Tradiciones Japonesas
Dioses - Amuletos - Engi-mono (Omamori)
En todas las culturas existen objetos y costumbres que se supone traen buena suerte y ahuyentan las desgracias y los malos espíritus. Paseando por Japón podemos ver por las calles gatos con la pata levantada, búhos, muñecos daruma, mapaches con grandes órganos sexuales, siete dioses en un barco... Y en los templos, colgantes hechos de tela, tablones de madera con deseos escritos, pequeños papeles blancos atados a los árboles, etc. Son muchos los artículos y amuletos que en Japón otorgan la buena suerte. En Japón, uno puede ver amuletos de la suerte por muchos sitios: en los bolsos, en las entradas de las casas, en las tiendas, en los templos, etc. Los engi-mono, o amuletos de la buena suerte, se encuentran por todas partes ahora hablaremos de los más conocidos e importantes.
Omamori
Omamori proviene del verbo mamoru que significa proteger, cuidar, defender. Este es el nombre que recibe una especie de colgante hecho de tela que se vende, sobre todo, en los templos japoneses y que según la creencia, evita los accidentes, mejora la salud, ayuda en el amor, ayuda a aprobar los exámenes, etc. Los japoneses llevan los omamori en muchos sitios, desde en el bolsillo, al bolso, en el coche o hasta en el móvil.
La bolsa, llamada omamori-bukuro, es normalmente de colores vivos y lleva bordado el nombre del templo donde se ha comprado. En su interior, cerrado a la vista, encontraríamos un pequeño papel con el nombre del dios protector para la ocasión y una oración escrita por un monje, que nos conecta con el dios del que obtendremos no sólo protección y compañía. Si la bolsa del omamori se abre y su interior se expone al exterior, se supone que la protección se pierde y habrá que comprarse otro omamori para estar protegidos. En teoría, un omamori dura toda la vida, aunque es común comprarse uno nuevo al acudir al templo en Año Nuevo, ya sea porque es tradición o porque el omamori anterior está muy deteriorado ya. En estos casos, hay que quemar el omamori antiguo, para pasar la protección al nuevo.
Según la religión sintoísta, hay dioses, llamados kami, en cualquier cosa. Por ello, si bien hay omamori generales, que sirven para una protección general, también hay omamori específicos, con su dios específico que cumple una protección específica. Por ejemplo, para las mujeres embarazadas existe el anzan-omamori (anzan significa parto fácil). La tradición rige a las mujeres que compren este artículo a colocarlo cerca del vientre, para que también esté en contacto con el feto. Para el amor tenemos el enmusubi-omamori, un amuleto específico para aquellas personas que quieren encontrar el amor, que quieren mantener la pareja que tienen o tener éxito en el matrimonio. El dios que les protege es el dios de las parejas, llamado Enmusubi. Es común que la pareja se compre dos omamori de este tipo iguales, rojo para ella y blanco para él. Tammbién existe un omamori para los estudiantes, que los proteje y ayuda sobre todo durante la época de exámenes. El dios que les protege es el de la escitura, la poesía y los estudios. Otros omamori específicos son los dedicados a las personas que están enfermas, ayudándolas a superar su enfermedad, los específicos para los conductores (o viajeros que tienen un largo recorrido por delante) y los dedicados a los negocios y el dinero, que sirven para pedir éxito, prosperidad, dinero, etc.
Tradiciones
Japonesas
Dioses - Amuletos -
Engi-mono (Los siete dioses de la suerte)
La tradición dice que en Nochevieja,
los siete dioses llegan juntos a tierra a bordo de su barco del tesoro (llamado
takarabune en japonés) para compartir con todos su felicidad
y riqueza. Se dice que si el día 2 de enero uno coloca un dibujo de los
siete dioses en su barco bajo la almohada tendrá suerte durante todo el año,
siempre que el sueño que tenga sea bueno. Durante las celebraciones de Año
Nuevo, es tradición también el shichifukujin
meguro,
peregrinar a diferentes templos dedicados a los shichifukujin para
conseguir buena suerte y prosperidad para el año que entra. Hay que decir, que
existen unos 81 caminos de peregrinaje por todo Japón. Otra tradición es
acariciar la cabeza y los hombros de las estatuas del dios Daikoku (el
dios de la riqueza y la prosperidad) o la barriga del dios Hotei que hay
en los templos japoneses; hacerlo llevará riqueza y prosperidad laboral.
Asimismo, es muy famoso el Ebisu matsuri (festival del dios
Ebisu) que se celebra en muchos templos japoneses a principios de año.
Los japoneses acuden en masa a comprar hojas de bambú con amuletos, que se cree
otorgan buena vida a los negocios.
Tradiciones
Japonesas
Dioses - Amuletos -
Engi-mono (Maneki-neko)
Maneki-neko
Tradiciones
Japonesas
Dioses - Amuletos -
Engi-mono (Daruma)
Daruma
Tradiciones
Japonesas
Dioses -
Amuletos - Engi-mono (Ema y Omikuji)
Ema
Omikuji
Tradiciones
Japonesas
Dioses - Amuletos -
Engi-mono (Los siete dioses de la suerte)
Los
siete dioses de la suerte.
El
dios Ebisu es
la única deidad japonesa entre los siete. Éste es el dios de la fortuna, la
riqueza y los negocios y normalmente lleva consigo una caña de pescar y un
pescado, símbolo de abundancia en la comida. Es el dios de los pescadores, los
agricultores, los mercaderes, los ejecutivos y los extranjeros.
La
única mujer entre los siete, la diosa Benzaiten
(también conocida como Benten)
es la diosa de la música, la elocuencia, las artes y la literatura. Esta diosa,
que siempre lleva consigo un instrumento de cuerda llamado biwa, y que a veces aparece en
compañía de una serpiente blanca, es la diosa de los artistas, los escritores,
los bailarines, los pintores, los escultores, etc.
El
dios Daikokuten,
siempre sonriente y de piernas cortas, es el dios de la riqueza y la
prosperidad. Vestido al estilo chino, lleva un saco repleto de objetos de
valor. Es el patrón de los artistas, granjeros, hombres de negocios, banqueros
y financieros y se le conoce por ser un buen cazador de demonios.
Fukurokuju es el dios chino de la
sabiduría, la felicidad, la riqueza y la longevidad. Es fácilmente reconocible
por su gran cabeza, que ocupa casi la mitad de su cuerpo. Se dice que le gusta
jugar al ajedrez y por ello es el patrón de los jugadores de ajedrez, los
creadores de relojes y los atletas.
Hotei, también conocido como
"el Budha sonriente", es un dios calvo, regordete y muy
sonriente. Éste es el dios de la satisfacción y el comercio, el guardián de los
niños y el patrón de los adivinos y los camareros. Lleva consigo una gran bolsa
que contiene un buen número de artículos necesarios para el día a día. La
tradición dice que acariciar su barriga –símbolo de generosidad- trae
buena suerte.
Bishamonten, el dios protector, era en
realidad un misionario budista, aunque a veces se le confunda con el dios de la
guerra por su apariencia. Vestido con armadura y casco, en una mano tiene una
torre que simboliza la fe y en la otra una espada que defiende la fe y le
convierte en el perfecto guardián contra la maldad. Es el dios de la dignidad y
de la buena fortuna, la riqueza, la felicidad, la bondad y la fe.
Jurojin es el dios taoísta de la
prosperidad y la longevidad. Siempre lleva consigo un pergamino y un bastón que
según la leyenda contiene toda la sabiduría del mundo. Es el dios de los
profesores, los científicos, los matemáticos y los maestros.
BODAS JAPONESAS
A lo largo de la historia
de Japón, el matrimonio como institución ha sufrido innumerables cambios debido
a los sucesivos acontecimientos sociales que han condicionado el país. En la Edad Media era la
familia de la novia la que debía aceptar al nuevo esposo en el seno de la
familia, convirtiéndose en parte de ésta y llegando casi a romper los lazos que
le unían con su familia biológica. Durante un largo período de tiempo, la novia
continuaba con su familia biológica, hasta el nacimiento de su primer hijo.
Sólo cuando esto ocurría o morían los padres de ella pasaba directamente a
formar parte de la familia del novio. Era el hombre el que debía pedir a su
mujer en matrimonio. Es muy conocida la leyenda de Fukakusa, un noble de la
corte, que durante 100 días consecutivos acudió al domicilio de su amada en
Kyoto para obtener un "sí", respuesta que jamás obtuvo. En esta época
el matrimonio era utilizado con fines políticos, para resolver rencillas entre
diferentes clanes
Las bodas Shinto se celebran en un santuario o templo Shinto.
El sacerdote purifica primero el lugar donde va a celebrarse la ceremonia. Los
novios visten kimonos tradicionales, que más tarde cambiarán para la recepción.
Acuden únicamente los familiares más cercanos de ambos contrayentes. Durante la
ceremonia beben sake y ambos leen sus votos. Después de la ceremonia se ofrece
una recepción a los invitados, acudiendo a ésta no sólo la familia, sino
parientes más lejanos, amigos y conocidos. Hoy en día, muchos hoteles disponen
de capillas especiales para la celebración de bodas. Durante la celebración,
los amigos y familiares realizan pequeños discursos sobre los novios, y son
finalmente éstos los que toman la palabra para agradecer a los invitados su
asistencia. En la recepción se han introducido muchos elementos occidentales:
el vestido de la novia, la tarta nupcial, etc.
Requisitos: Para casarse en Japón se necesita un Konin Yoken Gubi Shōmeisho 婚姻要件具備証明書,
o certificado que expide el gobierno en el que se acredita que se es mayor de
18 años, que no existe ningún lazo de parentesco directo entre los contrayentes
y que han transcurrido al menos 6 meses desde la disolución de una unión
anterior. Cualquier hijo nacido de esta unión se entiende que es hijo del
marido, a no ser que éste solicite una prueba de paternidad. En Japón está
permitido el divorcio, regulado por los 家庭裁判所 katei saibansho o juzgados
de familia.
El divorcio
por tanto, también está contemplado, abarcando 4 modalidades: de mutuo acuerdo
(kyogi rikon), el que se realiza con la mediación del jugado de familia (chotei
rikon), el sentenciado por el mismo tribunal (shimpan rikon), y el dictaminado
por un juzgado civil (saiban rikon). Los juzgados de familia o Katei saibansho
tienen la jurisdicción en primera instancia para dirimir las demandas de
divorcio.
Tradiciones
Japonesas
Dioses - Amuletos -
Engi-mono (Maneki-neko)
Maneki-neko
El maneki-neko es quizá uno de los
amuletos japoneses más conocidos fuera de las fronteras niponas. Literalmente
"el gato que invita a entrar" el maneki-neko es un divertido gato
blanco con una de sus patas, normalmente la izquierda, levantada a la altura de
la oreja y con la palma hacia delante. En la otra mano tiene agarrada una moneda
llamada koban y del cuello le cuelga un pequeño cascabel. La
clave del maneki-neko es saber que el gesto que hace el gato es el gesto
japonés para llamar a alguien y pedirle que se acerque a nosotros. Por ello,
este gato es muy querido por los japoneses y es normal verlo en cualquier
establecimiento o casa japonesa, ya que se cree que el gato llama a la
prosperidad, la felicidad, el éxito, el dinero, mientras que el cascabel del
cuello ahuyenta a los malos espíritus. Es importante decir que existen gatos
que saludan con la pata derecha, ya que en Japón se cree que esta es a pata que
atrae el dinero y la fortuna, mientras que la izquierda atrae a los clientes y
a la gente.
El
origen del maneki-neko no es claro y existen muchas versiones de la
historia. Alguna dice que el dulce gatito fue creado durante la restauración de
Meiji imitando el gesto que hacían las prostitutas para llamar a sus
clientes en la calle. Otra dice que una vez, un hombre rico tuvo que refugiarse
bajo un árbol ante una tormenta y vio como un gato le hacía señas con su pata
para que se acercara a un templo cercano. Justo cuando el hombre hizo caso al
gato, cayó un rayo en el árbol. Cuando el gato murió, se creó el maneki-neko en su honor.
Actualmente,
hay varios tipos de maneki-neko, aunque el original sigue siendo el más popular.
Por ejemplo, el maneki-neko negro es especialmente bueno contra los malos
espíritus, mientras que otros colores pueden ayudar a una persona enferma a
sanarse.
En
occidente, el maneki-neko ha llegado sobre todo desde Estados Unidos, donde
lo han adaptado a sus costumbres, cambiando la forma en que el gato mueve la
pata. Mientras que el japonés lo hace con la palma mirando hacia abajo (gesto
típico de los japoneses), el estadounidense lo hace con la palma mirando hacia
arriba, gesto típico de los occidentales.
FESTIVALES Y CELEBRACIONES ANUALES
Los festivales, fiestas nacionales y otras
ocasiones ceremoniales son clasificados en dos categorías principales: los matsuri
(festivales), y los nenchu gyoji (celebraciones anuales).
MATSURI
(festivales).
Los matsuri tienen ante todo un origen
sagrado, ligados (al menos en origen) al cultivo del arroz y al bienestar
espiritual de las comunidades locales. Sus orígenes se remontan a los antiguos
ritos sintoístas para atraer el favor de los dioses y los espíritus de los
antepasados, y para llevar a buen termino el ciclo de la cosecha. Así los matsuri
japoneses están sincronizados con los cambios estacionales y se clasifican
siguiendo las cuatro estaciones.
Un matsuri es fundamentalmente un acto
simbólico por el cual los participantes entran en comunicación con los kami (dioses), y esta acompañado de una
comunión entre los participantes bajo la forma de fiesta o de festival. en un
sentido amplio, el matsuri incluye a veces fiestas en las que el componente de
diversión y el interés comercial han desplazado completamente el contenido
sagrado inicial.
NENCHU GYOJI
(celebraciones anuales).
Los nenchu gyoji son celebraciones
anuales y estacionales, muchas de ellas de origen chino o budistas. Se
organizan según las estaciones, formando así un calendario anual de fiestas que
las familias o comunidades de todo el país suelen celebrar mas o menos en la
misma época. El termino nenchu gyoji fue usado por primera
vez en la época Heian (794 – 1185) para hacer referencia al calendario de la
corte imperial.
Numerosas fiestas anuales de origen chino adoptadas
en el periodo Heian han sido aceptadas como tradiciones populares y aun se mantienen
hoy en día. De entre ellas las cinco sekku
(fiesta de las estaciones) son las principales, por ejemplo la Tango no Sekku (festival Tango).
Tras el periodo Heian surgen también fiestas que
ensalzan los ideales de la clase guerrera. Así, un conjunto heterogéneo de nenchu
gyoji modificado y desarrollado por la practica de los lugares en el
periodo Edo (1600 – 1868) ha sido transmitido a nuestros días. Un ejemplo es la
costumbre shichigosan
(siete-cinco-tres), que nace de los usos de la corte en la que los ritos de
iniciación para los niños de tres y cinco años y para las niñas de tres y siete
años
DIOSES Y RITOS DEL SINTOISMO
Amaterasu:
Deidad japonesa femenina que representa al Sol. El emperador de Japón era
considerado su descenciente directo. Se la puede identificar con el buda
celestial Vairocana.
Ema:
Tablilla de madera donde se escriben peticiones y oraciones a los kami.
Se utilizan en los santuarios sintoístas.
Haiden:
Especie de plataforma de los templos sintoístas en la que se presentan las
ofrendas a los kami.
Hatsumode:
Celebración sintoísta de Año Nuevo.
Hinamatsuri:
Celebración sintoísta conocida como el Día de los Jóvenes. Se celebra en marzo.
Honden:
Edificio central de los templos sintoístas, en el que se encuentra el objeto
sagrado que se venera en el lugar, objeto que suele simbolizar a un kami.
De pie ante el honden, los fieles depositan monedas o arroz envuelto en
un papel en la caja de las ofrendas.
Inari:
Deidad o kami sintoísta que simboliza el arroz. Es la más venerada en
los templos, aunque ahora se le considera patrón de los negocios en general, no
tan sólo de los agrícolas.
Ise:
Santuario sintoísta al que los fieles han acudido en peregrinación durante
siglos. Tales peregrinaciones tenían mucho de fiesta profana, como lo prueba la
fama de que gozaban las tabernas y burdeles de Ise.
Kami:
Nombre con que se designa a las innumerables deidades que pueblan la
naturaleza. En este culto está la base del sintoísmo popular.
Kasuga:
Nombre que se da a los santuarios sintoístas de cierta importancia.
Konkokyo:
Rama del sintoísmo fundada en 1859 por Bunjiro Kawate, tras varias revelaciones
divinas. Este movimiento difiere del sintoísmo por afirmar la existencia de un
mediador (en concreto el propio Kawate) entre Dios (Konko) y la humanidad.
Tiene medio millón de seguidores.
Meiji:
Imperio japonés del siglo XIX en el que el ritual sintoísta se convirtió en una
imposición estatal.
Michizane, Sugawara:
Sabio del siglo X d.C. En muchos altares sintoístas es venerado como un kami.
Omotokyo:
También conocida como "el Gran Origen", es una secta del sintoísmo
fundada por una mujer llamada Nao Deguchi, que provenía de las filas del
movimiento konkokyo. Su pacifismo le ha causado problemas con los diversos
gobiernos de Japón y cierta afinidad con algunas organizaciones cristianas. Su
doctrina se basa en el principio panteísta de que todas las criaturas están
animadas por el alma de Dios.
Ritos de estado:
Tradición del imperio Meiji que ha perdurado e incluye una serie de
celebraciones nacionales basadas en ritos sintoístas: el Día de la Cultura , el Día de los
Adultos, los Festivales de la
Agricultura , el Día de la Fundación del Estado y
el discutido Cumpleaños del Emperador.
Sakaki:
Árbol endémico de Japón, cuyas ramas son utilizadas en las ofrendas sintoístas.
Seicho no ie:
Conocida también como "Casa del Crecimiento", es una rama del
sintoísmo fundada en 1893 por un antiguo miembro de Omotokyo llamado Masaharu
Taniguchi. Su mensaje entre nacionalista japonés y new age ha atraído a
muchos seguidores a lo largo del siglo XX, contando en la actualidad con tres
millones de fieles.
Sekai kyuseyko:
Secta del sintoísmo fundada en 1934 por Mokichi Okada, antiguo fiel de
Omotokyo, que basa su actividad en las curaciones, a medio camino entre las
prácticas rituales y la medicina tradicional, llamadas jorei. Su millón
de seguidores se encuentra en Japón y algunos otros países, como Thailandia y
Brasil.
Sekai mahikari bunmei kyodan:
Rama del sintoísmo fundada en 1959 por Yoshikazu Okada. Se basa en el okiyome,
un ritual curativo para iniciados que consigue expulsar, a través de la Luz Verdadera , a los
espíritus de vidas anteriores, que son los que causan la enfermedad. Creen, por
tanto, en la reencarnación e incorporan conceptos del budismo y de la Biblia.
Shichigochan:
Festividad sintoísta del Día de los Niños. Se celebra en noviembre.
Shimenawa:
Cuerda gruesa hecha de paja de arroz utilizada en algunos ritos de
purificación, llamados suygo, que se celebran en cascadas naturales.
Sintoísmo político:
Legitimación de los gobernantes japoneses mediante ritos solemnes por
sacerdotes. Con la adaptación de algunos aspectos del sintoísmo popular, acabó
creando el llamado sintoísmo de estado, que desapareció tras la segunda guerra
mundial.
Sintoísmo popular:
Corriente tradicional del sintoísmo, basada en el culto a los kami y en
diversas formas de religiosidad personal que difieren ligeramente según la
región.
Tamashiro:
Altar portátil donde se coloca a los muertos en los ritos funerarios
sintoístas, en los cuales el difunto es considerado un kami más.
Torii:
Puerta ceremonial de los templos sintoístas. Su forma suele tener connotaciones
simbólicas y recuerda a la caligrafía japonesa. Su función es establecer la
división entre el mundo terrenal y ordinario y el recinto sagrado.
Yasukuni:
Altar sintoísta de Tokio en el que se ha rendido y rinde culto a los muertos
por la patria. Es un centro con una clara connotación militar.
Tradiciones
Japonesas
Dioses - Amuletos -
Engi-mono (Daruma)
Daruma
El
muñeco daruma es otro de los amuletos japoneses más conocidos. Es un muñeco
rojo, sin brazos ni pies, con una cara masculina que tampoco tiene ojos, solo
dos círculos blancos. Al ser redondeado, aunque se balancea, nunca se cae, de
manera que representa la perseverancia y el esfuerzo. El daruma representa a un antiguo
monje budista indio llamado Bodhidharma, que fue el fundador del budismo zen y
el responsable de que la doctrina de Buda llegara a China. Dice la leyenda que
el monje no alcanzó la iluminación hasta 9 años después de meditar a solas en
una cueva y que por ello, después de tanto tiempo sin moverse, no sólo se le
cayeron los brazos y piernas, sino que el propio monje se arrancó los ojos para
concentrarse mejor.
Normalmente
los japoneses regalan muñecos daruma para ofrecerle la
oportunidad a alguien de conseguir cumplir un deseo, por ejemplo en su
cumpleaños, en Año Nuevo o ante un nuevo proyecto. Cuando se quiere pedir un
deseo, se hace pintándole uno de los ojos. Si el deseo se cumple, habrá que
pintarle el otro ojo en señal de agradecimiento.
En los primeros días del año, se celebran varias
ferias en muchos lugares de Japón dedicadas al muñeco daruma. Una de las más conocidas
es la que se celebra en el Daruma-dera (literalmente, templo de daruma) de
Takasaki (prefectura de Gunma), los días 6 y 7 de enero de cada año.
KIMONOS
El
kimono nace históricamente durante el período Heian a finales del siglo VIII.
Existen diferentes kimonos: desde el vulgar yukata, utilizado sobre todo para
estar en casa o para la hora del baño, considerado como un kimono de diario;
los kimonos para mujeres solteras, con mangas largas y de brillantes colores
(furisode), de mangas largas para las mujeres de más edad o casadas (tamasode),
para niños (hanten) etc.
Tanto
el kimono tradicional como el obi (especie de cinturón que sujeta el kimono),
se realizaban en seda importada de Corea o China. Con el tiempo, comenzó a
fabricarse en algodón, un material mucho más económico. Para las bodas, hoy se
sigue utilizando el kimono tradicional de seda. El calzado que se usa con los
kimonos son sandalias. Algunas con una especie de plataformas transversales que
sirven para andar por la calle (geta), y otras, sin ellas, para caminar sobre
el tatami (zori). Se venden calcetines para usar con ese calzado (tabi), que
lleva separado el dedo gordo del pie.
El
kimono para las bodas es de color blanco (llamado shiro-maku). Durante la época
Edo se utilizaba el kimono de color por la nobleza. Muchos de ellos se pintaban
a mano con distintos motivos, sobre todo florales. Junto al obi y un pequeño
bolso de mano, las novias llevan también abanicos pequeños de madera, más como
un adorno que por necesidad (un abanico abierto significa felicidad).
El
kimono normalmente se cruza el lado izquierdo sobre el derecho, excepto para
los funerales, en sentido inverso. Entre los tipos de kimonos se encuentran:
Furisode: Para las solteras, de
vivos colores, manga larga y cuerpo entero.
Mofuku: De color negro en el
exterior y blanco en el interior. Se cruza el lado derecho sobre el izquierdo.
Se utiliza en los funerales.
Tomesode: Utilizado por mujeres
casadas y de color negro.
Iromugi: con varios escudos.
Homongi: Con un escudo en la
espalda. Se utiliza en ocasiones formales.
Tsukesage: De uso informal.
Tradiciones
Japonesas
Dioses -
Amuletos - Engi-mono (Ema y Omikuji)
Ema
Los
ema son unos tablones de madera donde la
gente escribe sus deseos y que cuelgan en los templos. Tradicionalmente tienen
un dibujo de un caballo (aunque a veces aparece otro animal) en uno de los
lados, ya que la creencia general es que los dioses iban en caballos. Sin
embargo, cada vez es más popular que aparezcan símbolos del templo en cuestión
o hasta de la estación del año durante la que se venden. En ellos, la gran
mayoría de gente pide buena salud, suerte en los negocios, en el amor, en los
estudios, etc.
Omikuji
Los
omikuji son pequeños papeles que adivinan el
futuro y que se pueden comprar en la gran mayoría de templos japoneses. En un omikuji,
uno puede leer varias predicciones que van desde daikichi
(muy buena suerte o gran suerte) a daikyō (muy mala
suerte), pasando por una gran variedad de estados intermedios: suerte media (chūkichi);
pequeña suerte (shōkichi); suerte (kichi);
media suerte (hankichi); casi suerte (suekichi);
suerte casi pequeña (sueshōkichi); mala suerte
(kyō); pequeña mala suerte (shōkyō);
media mala suerte (hankyō)y casi mala suerte (suekyō).
La creencia popular dice que si te toca un omikuji de mala
suerte es recomendable atarlo en los árboles del templo, para que esa mala
suerte se la lleven los dioses consigo.
Resumen de tipos de kimono
Uchikake y Shiromuku
En el pasado lo usaban las mujeres de clase alta. Ahora para la novia En
el pasado manga corta, ahora manga larga. Hay dos versiones shiromuku,
completamente blanca, y uchikake, colorido. El dobladillo está rellenado con
algodón. Originalmente un kimono usado como tipo abrigo encima de otro kimono.
No lleva cinturon, (obi). Ahora forma parte del vestido de la novia estilo
japonés.
Furisode y Kakeshita
Para chicas solteras. Una versión existe para las novias y otra
kakeshita para llevar abajo del uchikake. Manga larga, y diseños muy suaves
para chicas solteras. Para las novias colores muy vibrantes. Un estilo de
kimono para ocasiones ceremoniales.
Kuro-Tomesode
Para señoras casadas La parte superior es solamente en negro. Lleva 3 o
5 kamon, (escudos). La parte baja tiene diseños. Para ocasiones ceremoniales.
Iro—Tomesode
Para señoras casadas La base del kimono tiene algún color suave. Puede
tener kamon, pero no siempre. La parta baja tiene diseños. Para ocasiones
semi-ceremoniales o formales.
Juban
Para todos en sus distintas formas. Ropa interior. Kimono para llevar
debajo de los otros mencionados Se lleva siempre
Haori
Mujeres y hombres Chaqueta corta para llevar encima del kimono para
salir. Colores y formas son distintos para mujeres y hombres, queda
parcialmente abierto al frente y se ata con nudo diferente para hombres o
mujeres. Para salir.
Michiyuki
Mujeres chaqueta que se lleva cerrada con botones. Para salir
Iro-Muji
Mujeres Un kimono en solo un color con un diseño en jacquard en la
tela. Puede llevar kamon, escudos Es un kimono de estilo formal
Hômongi
Mujeres Diseño en la espalda, cruzando la costura y un diseño más larga
al parte inferior. Es de estilo formal
Tsukesage
Mujeres Diseño en el hombro izquierda y el parte inferior del kimono. Formal
Komon
Mujeres Diseños repetitivos en todo el cuerpo del kimono Informal, para
pasear, hacer compras y en casa
Hakama
Hombres y chicas. Pantalones. Los hombres para ocasiones formales como
la boda y deportes. Las chicas tienen un estilo de hakama para un vestido formal
usado en la escuela.
que es esto
ResponderEliminargracias me ayudo muhco en la parte de tradiciones de japon en mi tarea
ResponderEliminarvete a la mierda
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
Eliminar